Перевод "area clearance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение area clearance (ээрио клиэронс) :
ˈeəɹiə klˈiəɹəns

ээрио клиэронс транскрипция – 33 результата перевода

Continue visual scan.
Stand by for launch-area clearance.
Range safety verified.
Продолжайте поиск.
Внимание, приготовиться очистить район запуска.
Проверка безопасности.
Скопировать
Ground Stations 3, 4 and 11, stand by for confirmation.
Stand by for launch-area clearance.
- Hi, Jack.
Наземные станции 3, 4, 11, приготовиться к подтверждению. Повторяю.
Приготовиться к подтверждению.
- Привет, Джек.
Скопировать
Attention.
Stand by for launch-area clearance.
It is now 60 minutes to launch.
Внимание.
Приготовиться к проверке района запуска.
До запуска осталось 60 минут.
Скопировать
It's not something I can pin down precisely.
One or two transports have crossed without clearance, some flyers that weren't planned for the area,
Could be the Federation's observers finally arrived, of course.
Я не могу ее точно отследить.
Одно или два судна пересекли границу без предварительного согласия, какие-то летуны, которых не ждали увидеть на территории, что-то вроде.
Быть может наблюдатели от Федерации наконец прилетели, конечно.
Скопировать
Continue visual scan.
Stand by for launch-area clearance.
Range safety verified.
Продолжайте поиск.
Внимание, приготовиться очистить район запуска.
Проверка безопасности.
Скопировать
Ground Stations 3, 4 and 11, stand by for confirmation.
Stand by for launch-area clearance.
- Hi, Jack.
Наземные станции 3, 4, 11, приготовиться к подтверждению. Повторяю.
Приготовиться к подтверждению.
- Привет, Джек.
Скопировать
Attention.
Stand by for launch-area clearance.
It is now 60 minutes to launch.
Внимание.
Приготовиться к проверке района запуска.
До запуска осталось 60 минут.
Скопировать
Centurion.
Have you clearance for this area?
I do not recognize you.
Центурион.
У вас есть пропуск в этот район?
Я не узнаю вас.
Скопировать
That's right.
Every Friday night, I'm a clearance sale area rug.
Boy, I hope somebody buys me.
Это верно.
Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже.
Ах, надеюсь кто-нибудь купит меня.
Скопировать
Moments before his murder.
My research revealed that this group of people did not have the security clearance to enter the holding
This group--
В момент перед убийством.
Моё исследование показало, что эта группа людей не имела допуска для входа в камеру.
Эта группа
Скопировать
That depends on who's operating them.
So, Callahan's security clearance granted him access to this area right here.
Tell 'em what you reported.
Зависит от того, кто ими управляет.
Допуск безопасности Каллахана пускал его в эту зону. Вольно. Это главный старшина Холлиман.
Скажите им, о чем вы доложили.
Скопировать
The Director will see you two first.
There are a few items that are above Miss Walker's clearance.
Miss Walker, we'll retrieve you in a few minutes.
Сначала Директор хочет поговорить с вами двумя.
Есть пара моментов, которые вне уровня допуска мисс Уолкер.
Мисс Уолкер, мы вызовем вас через пару минут.
Скопировать
Hey, droid.
This is a restricted area. I need to see your clearance code.
(POWERS DOWN) I got it.
Это режимная зона.
Покажи карту доступа.
Поймал.
Скопировать
You mean, he is writing it himself, with his own hand?
There are a great many things that my king can do.
The envoys from the emperor, your eminence.
Вы хотите сказать, что он сочиняет его сам? Не может быть!
У моего короля много великих талантов.
Посланники императора, ваше преосвященство.
Скопировать
I have the same claim as every other lover, to whom a woman's heart has been freely given.
You are a poet,as I am a woman.
Poets and women are always free with their hearts,are they not?
У меня есть право, как и у любого другого любовника, которому женщина добровольно отдается.
Вы поэт, а я женщина.
Сердца поэтов и женщин всегда свободны, не так ли?
Скопировать
You are very gracious, Monsieur Cardinal.
And we treat you as a brother, for that is what you are. A true and loyal friend of France.
We welcome you and all those with you, into our court and into our hearts.
Вы очень любезны, месье кардинал. - Как настоящий француз!
И мы относимся к вам, как к брату, поскольку вы истинный и верный друг Франции.
Мы приветствуем вас и всех ваших спутников в нашем дворе и в наших сердцах.
Скопировать
I did not give you permission to speak.
You are a servant. Go now.
Go.
Ты прислуга.
Уйди сейчас же.
Уйди!
Скопировать
But once you hear this...
You are a part of it, Jake, and there is no going back.
Who do you work for ?
Но как только ты услышишь это...
Ты станешь частью этого, Джейк. И нет пути назад.
На кого вы работаете?
Скопировать
Well, it seems pretty easy to get to the bottom of this- check him.
Check his area.
That's bull.
Похоже, с этим просто разобраться — проверь его.
Проверь его кровать.
Это какая-то ерунда...
Скопировать
You were just the fuckin' catalyst, and for that, I ought to thank you.
- You are a very rude young woman.
- Oh, this ain't rude.
Вы всего-то ускорили процесс, большое вам спасибо.
- Вы очень грубая девушка.
- Нет, это не грубость.
Скопировать
I can.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference
Be extraordinary.
Могу.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в том, что вам нужно учиться на ее ошибках.
Быть исключительной.
Скопировать
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
- Mr. Wyatt, this is Mr. Cranmer.
Cranmer, you are a man of the cloth, I believe.
- And are you not a poet, Mr. Wyatt?
- Г-н Вайат, это г-н Кранмер.
Г-н Кранмер, Вы человек духовного сана, я полагаю.
- А Вы не поэт, г-н Вайат?
Скопировать
I wrote to mr. Cromwell personally.
Then you are a brave man.
I'd be a coward to do otherwise.
Я лично написал письмо господину Кромвелю.
В таком случае, вы смелый человек.
Я был бы трусом, поступив иначе.
Скопировать
I don't know what this shitty music is.
It's Area Weapons.
It's Area Weapons.
Не знаю, что это, эта тяжелая музыка
- A.R.E. Weapons
A.R.E. Weapons.
Скопировать
You find a way, damn it, to top it.
You are a professional idiot...
Hey, stop it!
У вас получается, черт побери, превзойти себя.
Вы - профессиональный идиот...
Перестань, ХВАТИТ!
Скопировать
Hey!
This is a restricted area.
Mr. Luthor, you're right on time.
Эй!
Это запретная зона.
Мистер Лютор, вы как раз вовремя.
Скопировать
I mean, unless they just kind of scissor or something.
There are a lot of ways to make love, Janet.
I guess I'd be lying if I said I wasn't a little tittylated. Could I maybe kiss you?
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
- Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
- Я думаю, я бы солгала, если бы сказала, что я ни чуть не возбуждена.
Скопировать
As long as I don't get any more shots.
The antibodies in my blood are a cure for the virus.
I'm afraid we will need to continue the treatments. But I'm all better.
Вот только не надо больше уколов.
Антитела в моей крови лечат тебя от вируса.
Но, к сожалению, придётся продолжать.
Скопировать
Car's ready.
You know, I was thinking, if you're half the senator that you are a mom, this country's in really good
I always thought you'd be the one to leave the farm first.
Машина ждет
Знаешь, я тут подумал.. если у тебя есть сенатор, который является твоей мамой то эта страна в надежных руках
Я хотела, чтобы ты покинул эту ферму первым
Скопировать
There's nothing wrong with you.
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again
I'm gonna head out now, Lloyd.
Ниче с тобой не случилось.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.
Надо подумать, Ллойд.
Скопировать
I've seen him stay up five nights straight in Ecuador.
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self defense, firearm. That the night before your big mission you'd be sewing this robe?
Я видел его однажды в Эквадоре пять дней подряд.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием ты будешь шить мне халат?
Скопировать
- It's marvellous to be here.
You've rebuilt the bar area beautifully.
- This is Jakob; he's playing Adonis.
- Как это чудесно.
- Как стало замечательно в баре.
Это Якоб, который будет играть Адониса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов area clearance (ээрио клиэронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы area clearance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээрио клиэронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение